Sewing Boudoir

  • Home
  • Šicí techniky
  • Hotové výrobky
  • Střihy
  • Látky
Home Archive for 2011
Do you know that projects that took forever to finish them? I'm just working on one of kind. I was so frustrated about unfinishing anything for three months, that I've decided to make some quick project. Velvet dress from Burda magazine 8/2009(no muslin needed).

Znáte ty projekty, co ne ne skončit? Zrovna na jednom takovém pracuju. Fakt, že jsem už tři měsíce nic nedodělala, mě frustroval natolik, že jsem se rozhodla jít do jednoho rychlého projektu, který nepotřebuje žádný zkušební model- sametové šaty z Burdy 8/2009.


But! I wanted to preshrunk the fabric(beautiful silk/rayon velvet from czech store) and realized, that is 44 inches wide(I thought 54 inches), so I need some extra fabric. After receiving package I was happy- new dress for New Year's eve! But....they have two blue velvets instore and I've ordered the wrong one. Now I'm waiting for my new purchase.

Jenže se tu objevilo drobné ale. Chtěla jsem předsrážet látku (nádherný tmavě modrý hedvábný samet ze sartor.cz), když  jsem zjistila, že látka není šíře 140 cm, jak jsem si myslela, ale jen 114, takže potřebuju nějakou látku navíc. Balíček jsem obdržela velmi rychle a byla jsem strašně šťastná, že budu mít na Silvestra nové šaty. Ale.....Sartor má v nabídce dva modré samety a já objednala ten druhý. Takže momentálně. čekám na novou objednávku.



But this was just an prologue for today's theme. Working on boyfriend's coat tought me a lot. For example I started to use beeswax. I worked with beeswax many times over- during my university studies I was teaching "handcrafting" teenage girls. We used beeswax for candles, for batics etc. But I' ve learnt about its uses in hand sewing just this year. And I would recomment to use this very helpful notion to everyone. 
And why you should use this?
To add strenght, prevent tangling the thread and prolong durability of the garment.
How to use this? 
Go with thread through the beeswas 2-3 times, put it in the piece of muslin(to protect iron) and press. The last step is necessary to melt the beesway into thread and remove redundant beeswax.



Tohle byl ovšem jen prolog k dnešnímu hlavnímu tématu. Práce na kabátu pro muže je zdlouhavá, ale zase jsem se toho hodně naučila. Například jsem začala používat včelí vosk na šití. Včelí vosk jsem v minulosti používala mockrát- během vysoké školy jsem vedla kroužek ručních prací a tam jsme ho používali na výrobu svíček nebo na batiku. O jeho využitelnosti při ručním šití jsem se dozvěděla ale až letos. A po zkušenostech, co mám, bych to doporučila každému.
A proč byste ho měli používat?
K zvýšené odolnosti nitě, prevenci zamotávání nití a zvýšení tvrvanlivosti hotového oděvu.
Jak jej používat?
Projeďte nití 2-3x bločkem včelího vosku, dejte do kousky mušelínu(na ochranu žehličky) a přežehlete. Tímto krokem se odstraní přebytečný vosk a niť se jím zároveň nasytí.



There is wonderful article from Marina from Frabjous couture for Burdastyle. Here is it.



O tomhle témětu napsala skvělý článek Marina z Frabjous couture pro Burdastyle. Tady je.
I have perfect method, how to prevent UFO(UnFinished Object). Work on one project untill it's finished. But I have little warning: this method has some disadvantages. First big problem is that you are working only on one project, but you are thinking about five more :) And another one, which is now my biggest one, is that you may not finish nothing for three months. Yes, I'm still working on the coat for my boyfriend(expecting date of finishing is end of december). And then...dress, dress, dress, maybe jacket, dress, dress..... :-)

Mám naprosto dokonalou metodu, jak vyzrát nad UFO(unfinished object- nedokončený objekt). Vždycky pracuju jen na jedné věci, dokud ji nedokončím. Má to samozřejmě i svoje mouchy- hned první- vždycky pracujete jen na jednom projektu(přitom myslíte na dalších pět). Další, současně můj největší je, že nic nedokončíte třeba po dobu tří měsíců. Ano, stále pracuju na kabátu pro přítele(předpokládaná doba dokončení konec prosince). A pak už šaty, šaty, šaty, možná sako, šaty, šaty....:)


For the coat, I was sewing double piped patch pocket- I needed four corners per pocket. Here is my tip, how to make it simply and quickly.

Na přední straně kabátu budou nakládané dvojvýpustkové kapsy- potřebovala jsem udělat 4 rohy na jednu kapsu. Dnes mám pro vás tip, jak rohy dělat rychle a jednoduše.
 
1.make all important markings.
1. vyznačit všechny důležité linie

2. turn the seam allowances and press on all sides
2. otočit přídavky do rubu a zažehlit na všech stranách




3. mark the corner with pin
3. označit roh špendlíkem

4. match the seamlines
4. přiložit linie přehybu k sobě

5. fix with pin
5. takto zafixovat špendlíkem

 
6. turn around pin and mark the future seamline
6. otočit cíp přídavku kolem špendlíku a označit budoucí místo švu




7. sew OUTSIDE the marked line
7. sešít VNĚ od označené linie

8.cut redundant fabric
8. odstřihnout nadbytečnou látku


9. press(point presser is really helpful)
9. rozžehlit


10.  turn inside out and tadaaaaaaaaa
10. otočit z rubu do líce a tadáááááááá


I love sewing. I love sewing because sometimes I need monotonous hand work and I love sewing because with every new project, there is some challenge, some technique I can try and it's nothing quite like feeling when you looking on another perfect finish project.
Although I'm impressed by couture and tailoring techniques, I have to admit, that I'm discovering their beauties for a quite short time. It wasn't easy to find and understand all these information, so there is some resume for tailoring beginners.
The first thing you should do is buy some tailoring book. I've bought Tailoring- The classic guide to sewing the perfect jacket and I would totally recomment it. There is lot of pictures and you can choose from three tailoring methods- from less to more time consuming. There is also some chapters about choosing interfacing and fabric and about tools you need.
I really like hand sewing, so I've decided to work with sew in interfacings. I didn't fing supplier who offers hair canvas etc. in my country, so I've ordered this stuff from MacCulloch&Wallis. You also need some pressing tools like point presser+clapper or seam roll, which I've purchased from here (they offer interfacings as well). I hope this will help!
HERE IS ONE VERY HELPFULL SOURCE- coat made step by step with combined technique
http://tanysewsandknits.blogspot.com/search/label/Burberry%20inspired%20coat

Point presser + clapper
Pomůcka na žehlení rohů, spodní část se přikládá na žehlený šev- vypadá pak precizněji

Šití miluju. Šití miluju, protože to na jednu stranu může být velmi monotónní činnost a na druhou stranu každý nový projekt může být výzvou, kdy mám příležitost se naučit nové a nové techniky. Navíc se asi nic nevyrovná pocitu, který mám při dokončení dalšího úspěšného projektu.
Ačkoliv jsem nadšená couture a krejčovskými technikami, musím se přiznat, že je nepoužívám dlouho. nebylo to zrovna jednoduché všechny ty informace vstřebat, tak jsem se rozhodla napsat post o krejčovství, který snad někomu pomůže.
První věc , kterou byste měli udělat než začnete, je koupit si potřebnou knihu jako například Tailoring- The classic guide to sewing the perfect jacket.
Tato kniha je bohužel jen v angličtině, českou podobnou neznám. Její výhodou je, že na přehledných obrázcích představuje tři techniky od časově nejvíce po nejméně náročnou a obsahuje i kapitoly o výběru látek a výztuh a nejrůznějších pomůcek.
Mám hodně ráda ruční šití, tak preferuji techniku s použitím všívací výztuhy. Výztuhy mám z MacCulloch &Wallis, což je britský obchod, pošta vychází na 10-15 liber dle váhy. Další věcí, která je potřeba, jsou pomůcky na žehlení jako tahle věc ze dřeva na žehlení rohů. Já ho mám odsud, ale viděla jsem ho třeba i v brněnském Biltexu. 
UŽITEČNÝ ZDROJ Z INTERNETU - tvorba kabátu kombinovanou technikou krok za krokem:
 http://tanysewsandknits.blogspot.com/search/label/Burberry%20inspired%20coat

Today I've finally received package with two stunning boucles from Emma One Sock. They look just fabulous and I can't even described how I'm excited. The first one si wool blend(for a warm jacket) and viskose blend from Indian mill(for a dress most probably).
And what about my boyfriends coat? There is a progress :) I've already sewn in the underlining and interfacing. For underlining I've used silk organza from Susan Khalje, because I wanted to add some body to fashion fabric and prevent wrinkling, then I've underlined front pieces with hair canvas and chest canvas(both from  MacCulloch&Wallis) and the back one with medium weight cotton muslin. This is my first tailoring garment made only  with sew in interfacings and I have to say the result is really really good!


Po dlouhé době(o předvánoční vyclívací poště by mohl vzniknout román) jsem konečně dostala balíček s dvěmi kusy buklé z Emma One Sock. Jsou jednoduše krásné a ani nedokážu popsat, jak strašnou z nich mám radost. První je ze směsovky s převahou vlny(na teplé sako) a druhá z indické produkce ze směsovky s převahou viskozy(na šaty nejspíš).
A přítelův kabát? Došlo k výraznému pokroku :) Momentálně mám všité výztuhy a jsou i vsazené rukávy. Pro výztuhu  látky jsem zvolila hedvábnou organzu z obchodu Susan Khalje, protože jsem chtěla přidat látce strukturu a zmírnit mačkání. Jako výztuhu samotného oblečení(o rozdílu mezi výztuhou látky a oblečení alias anglickými výrazy underlining/backing a interlining jsem psala v tomto postu) jsem na přední díly použila hair canvas(hair protože je zde podíl kozích chlupů) a kanvas používaný na výztuhu náprsní oblasti(prostě chest canvas), oboje z MacCulloch&Wallis a na zadní díl středně tlustý bavlněný mušelín. Tohle je moje první kabát jen za použití nenažehlovacích výztuh a musím říct, že výsledek vypadá dost dobře!
My boyfriend needs a coat. The cheap ones in stores look....cheap and well made ones are expensive :) So I've decided to sew some duffle. In the moment of my desicion, I could not even imagine, how complicated could it be before cutting fashion fabric. The last time I've written about pattern/muslin issue, so now abou fabric &co. I've bought for this project wool/casmere dark grey fabric. My boyfriend said: thin! So I've ordered macfleece from MacCulloch&Wallis. My boyfriend said: thin! At this particular time I was thinking about spending some harmonic days in madhouse, but finally I've ordered Teddy plush from Alfatex (german online shop). Now it seems that most of the problems are solved, so let's start with the fashion fabric(and macfleese and plush) :)

Můj muž potřebuje kabát. Jenže ty levné vypdají...levně a ty dobře zpracované jsou drahé :) Takže jsem se mu rozhodla nějaký ušít. Ve chvíli, kdy padlo toto rozhodnutí, jsem ani netušila, co mě čeká, ještě než stříhnu do látky. O střihu a úpravách jsem psala minule, takže teď o látce a spol. PO poměrně dlouhém hledání jsem koupila v Biltexu (Brno, Gajdošova) flauš z vlny a kašmíru v tmavě šedé. Donesla jsem ji domů a můj muž, řekl, že je tenká. Tak jsem pátrala po internetu a našla na stránkách MacCulloch&Wallis materiál jménem macfleece. Můj muž opět řekl, že je to tenké! Pomalu jsem si začala balit kufřík, abych mohla prožít pár uklidňujících dnů v blázinci, ale nakonec jsem se vzchopila a objednala z Alfatex(německý e-shop) materiál na plyšové medvídky. Takže to vypadá, že největší problémy jsou vyřešeny a konečně můžu opravdu začít stříhat látku(a macfleece a medvídkovinu).

Macfleece

And something small about macfleece: It's a thin knit, used for warming fashion fabric, called also icewool, fleecy domette, French fleece. It's quite adhesive, what I like.

Jen krátce o macfleecu: je to tenká pletenina, která se používá na zateplení oblečení, můžete také najít názvy icewool, fleecy domette nebo French fleece. Co se mi na tomto materiálu opravdu líbí, je jeho přilnavost.
Since I've finished Ikat dress, I'me made 7 muslins(!) and didn't touch fashion fabric. First was for my coat(then relize I don't have enough fabric for that project and the fabric is sold out), then for my boyfriend's coat(he is far from being Shrek-like, but even I've cut largest Burda size, it was way  too small, about 7 centimeters was missing), then I've changed mind and ordered different fabric for this project. In the meantime I've decided to make a corselette muslin for these(knee-lenght version):

Od té doby, co jsem dokončila šaty s Ikat vzorem, zvládnal jsem udělat pouze 7 zkušebních modelů, aniž bych se dotkla nějaké normální látky. První zkušební model byl na kabát(načež jsem zjistila, že pro tenhle projekt nemám dost té konkrétní látky, která byla tou dobou již dávno vyprodaná), pak jsem udělala model na kabát pro svého muže(ačkoliv nemá příliš shrekovskou postavu, největší velikost z Burdy mu byla hodně, hodně malá, nakonec jsem přidávala v obvodu 7 cm), potom jsem změnila názor na výběr látky a čekám, až přijde nově vybraná.
V mezičase jsem začala dělat na zkušebním modelu živůtku pro tyto šaty:

I'm little larger busted and tall, so I've had to make many adjustements and remaining 5 muslins are from this project. Today it finally  seems, that I'm ready for fashion fabric. I hope that this 6 week long sewing misery just ended. Keep your fingers crossed for me, please!

Mám o něco větší prsa, než střih počítá a taky jsem vysoká, takže jsem musela udělat hodně úprav- zbývajících 5 zkušebních modelů připadá na tento projekt. Dnes se snad dostavil úspěch a konečně si budu moct stříhnout do kusu hedvábí :) A taky doufám, že tím končí moje šestitýdenní šicí mizérie. Držte mi palce!
How I'm getting older, I enjoy the process of sewing more and more. At the beginning I was sewing quantitively. Lack of pressing, lack of precision, hating hand sewing and absolutely terrible inside of garment.
Nowadays I enjoy hand sewing,  I press, press and press and really love how the wrong side of unfinished/unlined garment looks like, because I see lot of work I've done. It's so satisfactory!

Jak stárnu, tak si čím dál tím víc užívám samotný proces šití. V začátcích jsem dávala důraz spíše na kvantitu- málo rozžehlování, nedostatek přesnosti, nechuť k ručnímu šití a hlavně naprosto příšené vnitřky mnou vyrobeného šatstva.
Momentálně si ruční šití užívám, žehlím většinou tak, že mi v půlce dojde voda(mimochodem máte někdo parní systém?) a strašně ráda se koukám na rub svých ještě nedokončených výrobků, protože vidím spoustu svojí práce, což je tak nějak...uspokojující.

It's been a while since I fell in love with ikat, but I couldn't choose a fabric. I finally found the cute one in Burda 4/2011 and bought via Komolka stoffe. My vision were raglan sleeve simply dress with V-neckline (ok, I loved it on Pippa M.'s made of honor dress). The ikat pattern is quite huge, it repeats every half a meter, so I had to incomporate this into my plan. Finally I've chosen center front seam dress from Burda magazine 8/2009.
I 've made some adjustements- neckline of course and sleeves.

Je to nějaký ten pátek, co jsem se zamilovala do ikat vzorů. Dlouho jsem si nemohla vybrat tu správnou látku, až jsem uviděla tuto v letošní dubnové Burdě. Nakonec jsem ji i koupila- přes vídeňský obchod s látkami Komolka . Mojí představou byly jednoduché šaty s raglánovými rukávy a výstřihem do V ( přiznávám se, že jsem se inspirovala družičkovskými šaty Pippy M.).
Vzor na látce je poměrně velký- opakuje se každých 50 centimetrů a tento fakt jsem musela zohlednit i ve svých plánech. Hlavně díky tomu jsem pak zvolila střih se švem vepředu uprostřed z Burdy 8/2009 s několika úpravami- samozřejmě výstřih a dále rukávy.



Now I will talk about constructing "highlights":
First thing after cutting the pattern pieces is apply stabilizers to prevent streching and deformation of edges. I've used cotton stay tape for V-neckline and silk organza strips to sleeves. This was the first time, I didn't use the fusible stays and I was really suprised, how simply and effective is using the organza stripes for this purpose. I've purchased the organza from here. 

Nyní bych ráda vybrala pár bodů ohledně konstrukce:
Po nastříhání jednotlivých dílů jako první krok následuje stabilizace švů, aby nedocházelo k vytahování okrajů. Podél výstřihu jsem použila bavlněnou "stabilizační pásku"(omlouvám se za nečeský slovník, ale věci ohledně couture šití studuju v angličtině a české ekvivalenty neznám- to, co se označuje jako stay tape, mají i v lokální galanterii, ale raděi jsem si ji objednala přes internet, abych měla jasno, co přesně se tím označuje). Na švy rukávů jsem zkusila dát proužky z hedvábné organzy(pořízené zde). Bylo to poprvé, kdy jsem nepoužívala nažehlovací šikmý proužek s řetízkovým stehem, ale právě organzu a překvapilo mě, jak jednoduché a efektivní to je.

 

And now about  splicing the ikat: there are  three crucial things you need for making it good looking- a lot of fabric, making a muslin and "thinking first, then cut(or even chose the pattern)". I've decided for dress with center front seams only because the princess seam dress would be much more difficult for splicing and the result could be uncertain.
The muslin is really really necessary in this case, because you have to finetune the dress before you cut a fashion fabric.
Teď něco málo k navazování vzoru- pro úspěch jsou naprosto nezbytné tři věci- dost látky, vytvoření zkušebního modelu a před stříháním(nebo dokonce výběrem střihu) všechno důkladně promyslet. Pro šaty se středovým předním švem jsem se rozhodla jen proto, že navazování při použití proncesového střihu by bylo o mnoho těžší navíc s nejistým výsledkem.
Zkušební model je zase nutný v tomto případě proto, že stři musí perfektně padnout, ještě než stříhnete do vybrané látky.


Let's talk about cutting. I've cut firstly the body pieces from double layer(carefully checked) fabric. Then I've put one front and one back body piece on the fabric again. You can see, that the ikat design perfectly continues.
Pojďme opět mluvit o stříhání. Ze všeho nejdřív jsem nastříhala hlavní díly šatů z dvojité vrstvy látky(pečlivě zkontrolované, aby vzory ležely přesně na sobě). Potom jsem na tuto dvojitou vrstvu položila po jednom předním a zadním hlavním dílu. Na fotce můžete vidět, že vzor perfektně navazuje.


Then you use muslin sleeve piece(also one and one) and lay it on fabric due to matching points(ignoring the grain line signed on pattern piece).
Poté potřebujete po jednom rukávovém dílu z kalika, které položité na látku tak, aby odpovídaly spojovacími body(přitom ignorujte směr vlákna vyzvačeném na střihu).


Finally, take away the body pieces and cut.
Result:
Nakonec oddělejte hlavní díly a rukávy vystřihněte.
Výsledek:

 






Now I'm working on Ikat "little" dress.
It's one of the coldest summer for many years. Even so cold, thet my boyfriend asked me, why I was sewing summer dress, when summer  already ended. Fortunately they are perfectly wearable also with fall boots and jacket :)
First of them- white embroidery ones are already finished.

Letos je za poslední roky nejstudenější léto. Dokonce natolik studené, že se mě muž ptal, proč si šiju letní šaty, když léto už skončilo. Naštěstí se oboje hodí i k podzimním botám a sakům:)
První- bílé vyšívané už jsou hotové.












And the second ones are also the last summer project this year. I've already made the base.  I wanted to sew them in April, but you know- I went to holiday, then I had to sew dress for wedding, then I wanted to make sailor dress for boat holiday, then holiday, then changed priority and made white dress and then was August.
So in the early spring I was looking for the fabric. Firstly I was decided for some tana lawn from Liberty, they fabrics are so beautiful, but also pricey and I needed 5 metres for the dress, so when I've found this pretty lawn on www.alfatex.de for 7 euros/m, I decided for this, although honestly, it wasn't exactly what I wanted. But what was my suprise, when I was looking on D&G show to find the best style for me and relized, that my fabric has the same print like some of D&G pieces.
Druhé z nich jsou zároveň posledním letním projektem pro tento rok. Momentálně se nacházím ve stadiu dokončeného základu. Chtěla jsem je šít už v dubnu, ale znáte to. Nejdřív jsem jela na dovolenou, pak jsem šila šaty na svatbu, pak jsem si chtěla udělat námořnické šaty na dovolenou na lodi, pak jsem změnila priority a pracovala na těch bílých a pak byl srpen.
Ale zpět. Na začátku jara jsem koukala po nějakém pěkném materiálu. Nejdřív jsem byla rozhodnutá si koupit nějaké plátno od Liberty of London, ale vzhledem k jeho ceně a potřebě 5 metrů, jsem si nakonec koupila tohle na www.alfatex.de, ačkoliv to nebylo úplně přesně, co jsem chtěla(ale stálo 7 euro za metr).
Ale jaké bylo moje překvapení při koukání  na video s přehlídkou D&G, abych vybrala ten nejlepší styl maxišatů, když některé věci , byly z látky o úplně stejném potisku.



Now I have to add some ruffle to make this style:
Nyní zbývá jen přidat volánky k vytvoření tohoto stylu:
I'm just few steps from finishing my white embroidered dress, but in the meantime, I'm going to tell you about something, what really excited me. You know, I've work with fashion fabric and lining batist as one layer, so I've decided to finish neckline and armholes with bias tape. I don't like much those bias tapes sold in my local haberdasherys, because I consider them  too rough. I don't have any bias maker and during research where and what type I should purchase, I've found this technique. Everything you need is needle and ruler. I've tried it and it's supersimple way to get perfect bias tape.

Momentálně jsem jen kousek od dokončení posledního projektu- bílých šatů, ale v mezičase vám povím o něčem, co mě opravdu nadchlo. Jak už jsem psala, pracovala jsem s vyšívanou látkou a obyčejným batistem jako s jednou vrstvou. Proto jsem se rozhodla zakončit výstřih a průramky šikmým proužkem. Nemám moc ráda proužky, co se prodávají v galanteriích, protože jsou na můj vkus dost hrubé. Neměla jsem ale žádnou pomůcku na tvorbu šikmých proužků, tak jsem se jala hledat, kde a jakou si pořídím. Díky tomu jsem našla tuto techniku (v angličtině, nicméně obrázky jsou dostatečně vypovídající :) ). Všechno, co potřebujete, je jehla a pravítko. Zkoušela jsem a je to superjednoduchý způsob, jak vytvořit dokonalý šikmý proužek.
Another issue I had with these, was the fabric. It's really, really beautiful, but it has strips with just embroidery and between them embroidery with elastic involved, so  after preshrink the elastic part shrunk more then plain embroidery and  a redundant fabric appeared. The fabric is also little sheer, so it needs lining. Due to these factors I've decided to use white cotton batiste as underlining- i've cut the batist pieces first, with tracing paper signed all  lines and then I've put them on fasion fabric and used them as pattern. I've fixed the layers with pins, then cut and basted on the edge and along the darts lines. To avoid bulkiness within the darts, I've cut redundant fabric. 

Látka byla dalším problematičtějším bodem v tvorbě těhle šatů. Je opravdu nádherná, ale má pruhy látky, kde je čistě jen výšivka a mezi němi výšivku, do které je zavzatá klobouková guma. Po předsrážení v pračce se části s gumou srazily poněkud více než mezičásti, takže tu najednou vznikl problém s přebytečnou látkou.
Látka je také trochu průhledná a potřebovala nějakou podšívku- v mém případě bavlněný batist. Proto jsem se rozhodla jej položit přímo na látku(v angličtině se používají dva výrazy pro výztuhu materiálu underlining neboli backing, kdy se výztuha přišívá či nažehluje přímo na látku a pak se šije jedna vrstva a nebo interlining, kdy se nejdřív odšije určitý díl z vrchní látky, pak se odšije díl z výztuhy(může mít i úplně jiný střih) a poté se díly k sobě přiloží- toto jsem používala u předchozích , námořnických šatů). Vystřihla jsem tedy díly z batistu, pomocí radélka a kopírovacího papíru vyznačila všechny linie a na svrchní látku použila jako střih. Nejdřív jsem vše zašpendlila, ustřihla a pak jednotlivé díly nastehovala na krajích a také podél linií záševků.
Uvnitř záševků by mohlo být příliš mnoho látky a tím pádem by byly příliš objemné, proto jsem se rozhodla jí část vystříhat.

 Preshrunk fabric
Vysrážená látka

Firstly pins
Nejdřív špendlíky


Then basting+ cutting out the redundant fashion fabric within the darts
Pak nastahování a vystřižení přebytečné látky z vnitřní části záševků

I'm pretty sure, that I'm not the only one, who was impressed by both Dolce&Gabbana collections for spring 2011. Collection for main line was inspirated by Sicilian bride and I really fell in love with it. My inspiration didn't come from one specific dress, I've just went to local fabric store and bought most beautiful fabric in this style(but the most problematic as well, but I'm gonna talk about it later) and chosen patter, which would go for it. This pattern is from Burda magazine 3/2010 and unfortunetelly is in petite sizes. I'm over 6 feet long, so I was little afraid about prolonging it.
I've made it with something like sloper method- I've put the patttern pieces on an older bodice muslin and prolonged it on adequate places.
I 've had to add about 2 inches, so I've cut the pattern on 4 places istead of 2 as usual. 


 The pink one...
Ty růžové....

Jsem si celkem jistá, že nejsem jediná osoba okouzlená oběma kolekcemi od Dolce&Gabbana pro letošní jaro. Inspirací pro hlavní linii byla sicilská nevěsta a v mém případě to byla láska na první pohled. Nezakoukala jsem se do nějakých konkrétních šatů, takže jsem prostě šla do svého oblíbeného obchodu s látkami,  koupila tu nejhezčí, co v tomhle stylu měli(a samozřejmě také tu nejproblematičtější, ale o tom v dalším příspěvku) a vybrala střih, který se mi prostě líbil. Tento střih je z Burdy 3/2011 a je určený pro malé ženy. Vzhledem k tomu, že měřím přes metr osmdesát, měla jsem z jeho prodlužování trochu strach. Zkusila jsem metodu na způsob úpravy podle základního střihu- jsem jsem použila zkušební model živůtku z jedněch z předchozích šatů. Prodlužovala jsem o nějakých 5 centimetrů, takže míto dvou nastřižení jsem udělala 4, aby celý střih byl plynulejší.

Schematically in pictures:
Schematicky v obrázcích:


Pattern for the dress 
Střih šatů

with cutting lines(signed in crossgrain)
s liniemi přestřižení(kolmo na směr vlákna)


Sloper and pattern: see the difference in lenght
 Základní střih a střih šatů- rozdíl v délce je patrný.



There are some matchpoint like grain, underarm, waistline, shoulders.
V určitých bodech by se střihy měly protínat- směr vlákna, výška vrcholu průramku, linie pasu, ramenní švy.








 




As you can see on the last picture, there is some missing fabric in neckline part- better way is transfer sloper on a musline yardage and cut it at the end- or you can add some fabric as I did.
Jak můžete vidět na obrázku, u výstřihu chybí látka- proto je lepší si základní střih překopírovat na mušelínovou metráž a vše vystřihnout až na konec- nebo jako já přidat nějakou látku do chybějících míst.


Přihlásit se k odběru: Příspěvky ( Atom )

O autorce

O autorce
Třicetiněco-letá milovnice klasických krejčovských technik a anti-rychlošití.

Kontaktní formulář

Název

E-mail *

Vzkaz *

Spřátelené weby

  • Zruční práce
  • Z dílny od Anique
  • Módní peklo

Prohledat tento blog

Nejčtenější příspěvky

  • Střih na top bez ramínek
    Protože se pomalu blíží čas, kdy už nebude mít cenu šít zimní ošacení a naopak vypuknou přípravy na jarní sezonu, rozhodla jsem se přidat na...
  • Kurz, počasí jako dárek z pekla a meruňky
    Právě uplynulý víkend jsem trávila v Praze na kurzu tvorby ribbonu, který učila Anique z blogu Sunday Morning . Ribbon je nízký korzet, kter...
  • Zmiz, záševku!
    Ačkoliv se někdy záševky používají jako součást designu na oblečení, většinou mají být co nejméně nápadné. Někdy nám to dost výrazně uleh...
Používá technologii služby Blogger.

Labels

  • pomůcky

Blog Archive

  • ►  2016 ( 4 )
    • ►  února ( 1 )
    • ►  ledna ( 3 )
  • ►  2015 ( 16 )
    • ►  listopadu ( 1 )
    • ►  října ( 1 )
    • ►  září ( 4 )
    • ►  srpna ( 2 )
    • ►  července ( 3 )
    • ►  června ( 2 )
    • ►  května ( 2 )
    • ►  dubna ( 1 )
  • ►  2014 ( 11 )
    • ►  prosince ( 1 )
    • ►  listopadu ( 1 )
    • ►  října ( 1 )
    • ►  srpna ( 1 )
    • ►  června ( 1 )
    • ►  května ( 1 )
    • ►  března ( 2 )
    • ►  února ( 3 )
  • ►  2013 ( 15 )
    • ►  prosince ( 1 )
    • ►  října ( 1 )
    • ►  září ( 1 )
    • ►  července ( 3 )
    • ►  května ( 1 )
    • ►  dubna ( 5 )
    • ►  února ( 3 )
  • ►  2012 ( 13 )
    • ►  října ( 1 )
    • ►  května ( 1 )
    • ►  března ( 4 )
    • ►  února ( 4 )
    • ►  ledna ( 3 )
  • ▼  2011 ( 28 )
    • ▼  prosince ( 2 )
      • Buzz!
      • Around the corner
    • ►  listopadu ( 4 )
      • How to start with tailoring
      • The bouclé box
      • The warmest coat ever
      • 7 muslins, 0 garment
    • ►  září ( 2 )
      • The wrong side
      • Ikat dress
    • ►  srpna ( 2 )
      • Ruffle maxi dress
      • Summer dresses
    • ►  července ( 4 )
      • Sewing tips: a perfect bias tape maker for free
      • White embroidered dress: the fabric thing
      • White embroidered dress
    • ►  června ( 3 )
    • ►  května ( 1 )
    • ►  dubna ( 4 )
    • ►  března ( 6 )
  • Home
  • Sample Page
  • Archive
  • Portfolio
  • Support
  • Contact
  • Buy This Theme
Copyright 2014 Sewing Boudoir .
Šití